有奖纠错
| 划词

Vol 807 à destination de Toulouse, embarquement immédiat, porte G .

飞往图卢兹的第807次航班现G机口机。

评价该例句:好评差评指正

Le China, à destination de Liverpool, était parti depuis quarante-cinq minutes !

但是,开往利物浦去的中国号四十五分钟之前已经出发了!

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des vols à destination de Gibraltar a récemment augmenté.

前往直布罗陀的航空服务最近已增加。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des fonds ont été envoyés à destination de l'Indonésie.

将捐助方条件加以准确记录,并传达给外地办事处。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par la prolifération d'armes à destination de la Somalie.

我们也对向索马里扩散武器供应表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Air Navette, qui assure des liaisons à destination de Goma, Bukavu, Kisangani et Kigali.

· Air Navette飞往戈马、布卡武、基桑加尼和基加利。

评价该例句:好评差评指正

Les navires à destination de l'île restent à une certaine distance du rivage.

访问该岛的船只仍旧泊离海岸一段距离处。

评价该例句:好评差评指正

Le transport de marchandises à destination de la Mission posera également d'énormes problèmes.

向先遣团运送货物的工作也将是一项艰巨的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient également maintenir la hausse des investissements directs étrangers à destination de l'Afrique.

他们还应保持外国直接投资流入非洲的上升趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les transferts d'armes à destination de terroristes sont un fléau pour la civilisation moderne.

向恐怖分子转让武器是现代文明的祸患。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les marchandises à destination de l'île doivent être débarquées sur cette étroite jetée.

至今运往本岛的所有货物都需要穿过此狭小的临时设施。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du pays tiers ont intercepté l'une des cargaisons à destination de l'Iraq.

其中一次运输的零部件前往伊拉克途中被第三国的主管部

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux produits industriels de haute qualité à destination de l'Iran.

其中特别注意运往伊朗的高质量工业产品。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'extradition régit les demandes d'extradition à partir et à destination de Tuvalu.

向图瓦卢引渡和从图瓦卢引渡的请求受《引渡法》的管理。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'explique par leur dépendance relativement forte envers leurs exportations à destination de l'Union européenne.

这是由于其对欧盟市场出口相对而言的高度依赖。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations de thon à destination de l'UE seront frappées de droits s'élevant à 24 %.

由于实施24%的关税,向欧盟这个最大市场出口的金枪鱼将受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux axés sur l'exportation des produits exportés à destination de la France, l'Italie et d'autres pays européens.

产品主要以出口为主,远销法国,意大利等欧洲国家。

评价该例句:好评差评指正

Ses activités de contrebande à destination de deux centres diamantaires sont menées en violation des sanctions.

他把钻石走私到两个钻石中心,仍然违反制裁。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, l'absence de réglementation peut conduire à des transferts d'armes à destination de régions en guerre.

但是,不管制这些活动可导致武器运入冲突地区。

评价该例句:好评差评指正

On estime que plus de 2 000 enfants sont victimes de la traite à destination de l'étranger.

据估计,每年有2 000多名儿童被贩卖到国外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste, particularité, particule, particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

De nouvelles revues de divertissement voient le jour, notamment à destination de la jeunesse.

新的娱乐杂志诞生了,特别是针对轻人的杂志。

评价该例句:好评差评指正
RFI业法语

Haut-parleur : Le vol 310 à destination de Genève, embarquement immédiat, porte 37.

扬声器:飞往日内瓦的 310 航班,立即登机,37 号登机口。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Nous nous assurons de votre sécurité et de votre confort durant ce vol à destination de Paris Charles-de-Gaulle.

从巴黎戴高乐机场到达目的地期间,我们会保证您的安全。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Le train à destination de Berlint va bientôt partir.

开往柏林的车很快就要出发了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412月合集

Les livraisons de gaz à destination de l’Ukraine ont repris.

向乌克兰的天然气输送已经恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vous avez pris place sur le train à destination de Caen.

您已在开往卡昂的车上就座。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Propreville.

这是前往普罗普维尔的乘客的最后一次呼叫。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Pour les voyageurs à destination de Montpellier, veuillez monter dans les premières voitures.

对于前往蒙彼利埃的旅客,请乘坐第一辆车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Ils vendent à -30, -40 % à destination de l'Inde et de la Chine.

他们以 -30、-40% 的价格向印度和中国出售。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20136月合集

Condamnation pour trafic d'armes à destination de la Croatie et de l'Equateur pendant ses mandats.

在他任职期间因向克罗地亚和厄瓜多尔贩运武器而被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

C'est par cet escalier qu'arrivaient les passagers en provenance d'Espagne et à destination de la France.

- 正是通过这个楼梯,从西班牙抵达并前往法国的乘客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Fin août, elle est montée dans un autobus à destination de la Russie avec 13 autres enfants.

8月底,她和另外13个孩子登上了开往俄罗斯的公共汽车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

Un premier avion a décollé de France à destination de Niamey ce mardi à la mi- journée.

周二中午,第一架飞机从法国起飞飞往尼亚美。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20156月合集

Il a été conduit à l'aéroport et contraint de monter dans un avion à destination de Paris.

他被带到机场,被迫登上了飞往巴黎的飞机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Il s'agirait en fait d'un trafic à grande échelle qui pourrait être à destination de la Chine.

这实际上将是一场可能运往中国的大规模交通。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20146月合集

Ban Ki Moon demande au conseil de sécurité d'imposer un embargo sur les armes à destination de Damas.

潘基文呼吁安理会对大马士革实施武器禁运。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20136月合集

Les compagnies aériennes ont par ailleurs l'interdiction du Bureau de l'immigration, d'embarquer Snowden à destination de Hong Kong.

移民局还禁止航空公司搭乘斯诺登前往香港的航程。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20226月合集

La Lituanie a décidé d'appliquer les sanctions européennes concernant environ la moitié des produits russes à destination de Kaliningrad.

立陶宛已决对大约一半运往加里宁格勒的俄罗斯产品实施欧洲制裁。

评价该例句:好评差评指正
法国青Cyprien吐槽集

Le train en provenance de Nice ville Un jour je serai le meilleur dresseur et à destination de Paris gare de Lyon.

从尼斯出发的车 ,有一天,我将成为最好的教练,开往巴黎里昂车站。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

Le train N. G8041 est parti lundi de la ville de Dalian à destination de Shenyang, capitale du Liaoning.

车N. G8041周一从大连市出发,前往辽宁省会沈阳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission, partisan, partita, partite, partiteur, partitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接